Текст 69

न च तस्मान्मनुष्येषु कश्चिन्मे प्रियकृत्तमः ।
भविता न च मे तस्मादन्यः प्रियतरो भुवि ॥६९॥

на ча тасма̄н манушйешу
каш́чин ме прийа-кр̣ттамат̣
бхавита̄ на ча ме тасма̄д
анйат̣ прийатаро бхуви

на — не; ча — и; тасма̄т — его; манушйешу — среди людей; каш́чит — никто; ме — Мне; прийа-кр̣т-тамат̣ — дороже; бхавита̄ — станет; на — не; ча — и; ме — Мне; тасма̄т — его; анйат̣ — другой; прийа-тарат̣ — дороже; бхуви — в этом мире.

Перевод:

В этом мире для Меня нет и никогда не будет слуги дороже, чем он.

results matching ""

    No results matching ""