Текст 43

शौर्यं तेजो धृतिर्दाक्ष्यं युद्धे चाप्यपलायनम् ।
दानमीश्वरभावश्च क्षात्रं कर्म स्वभावजम् ॥४३॥

ш́аурйам̇ теджо дхр̣тир да̄кшйам̇
йуддхе ча̄пй апала̄йанам
да̄нам ӣш́вара-бха̄ваш́ ча
кша̄трам̇ карма свабха̄ва-джам

ш́аурйам — героизм; теджат̣ — сила; дхр̣тит̣ — решимость; да̄кшйам — находчивость; йуддхе — в битве; ча — и; апи — также; апала̄йанам — стойкость; да̄нам — щедрость; ӣш́вара — руководителя; бха̄ват̣ — природа; ча — и; кша̄трам — присущий кшатрию; карма — долг; свабха̄ва-джам — порожденный (его) природой.

Перевод:

Героизм, сила, решимость, находчивость, отвага, щедрость и умение вести за собой — все это природные качества кшатриев, необходимые им для исполнения своего долга.

results matching ""

    No results matching ""