Текст 17

उत्तमः पुरुषस्त्वन्यः परमात्मेत्युदाहृतः ।
यो लोकत्रयमाविश्य बिभर्त्यव्यय ईश्वरः ॥ १७॥

уттамат̣ пурушас тв анйат̣
парама̄тметй уда̄хр̣тат̣
йо лока-трайам а̄виш́йа
бибхартй авйайа ӣш́варат̣

уттамат̣ — величайшая; пурушат̣ — личность; ту — но; анйат̣ — другая; парама — высшая; а̄тма̄ — душа; ити — так; уда̄хр̣тат̣ — сказано; йат̣ — который; лока — вселенной; трайам — в три мира; а̄виш́йа — войдя; бибхарти — поддерживает; авйайат̣ — неисчерпаемый; ӣш́варат̣ — Господь.

Перевод:

Помимо этих двух, существует также величайшая личность, Высшая Душа, Сам вечный Господь, который вошел во все три мира и поддерживает их.

Комментарий:

Смысл этого стиха прекрасно объясняется в «Катха-упанишад» (2.2.13) и «Шветашватара-упанишад» (6.13). Там ясно сказано, что над неисчислимыми живыми существами, одни из которых находятся в обусловленном, а другие в освобожденном состоянии, стоит Верховная Личность, Параматма. В этом стихе из Упанишад сказано: нитйо нитйа̄на̄м̇ четанаш́ четана̄на̄м. Его смысл в том, что над всеми живыми существами, как обусловленными, так и освобожденными, находится одно высшее живое существо, Верховная Личность Бога, которое заботится обо всех остальных, давая им возможность наслаждаться так, как они того заслужили своими делами. Эта Верховная Личность Бога в образе Параматмы пребывает в сердце каждого. И только мудрец, постигший в своем сердце Бога, может обрести полное умиротворение.

results matching ""

    No results matching ""