Text 26-27
अमी च त्वां धृतराष्ट्रस्य पुत्राः
सर्वे सहैवावनिपालसंघैः ।
भीष्मो द्रोणः सूतपुत्रस्तथासौ
सहास्मदीयैरपि योधमुख्यैः ॥२६॥
वक्त्राणि ते त्वरमाणा विशन्ति
दंष्ट्राकरालानि भयानकानि ।
केचिद्विलग्ना दशनान्तरेषु
संदृश्यन्ते चूर्णितैरुत्तमाङ्गैः ॥२७॥
amī ca tvāḿ dhṛtarāṣṭrasya putrāḥ
sarve sahaivāvani-pāla-sańghaiḥ
bhīṣmo droṇaḥ sūta-putras tathāsau
sahāsmadīyair api yodha-mukhyaiḥ
vaktrāṇi te tvaramāṇā viśanti
daḿṣṭrā-karālāni bhayānakāni
kecid vilagnā daśanāntareṣu
sandṛśyante cūrṇitair uttamāńgaiḥ
Translation:
All the sons of Dhritarashtra, along with their allied kings, and Bhishma, Drona, Karna -- and our chief soldiers also -- are rushing into Your fearful mouths. And some I see trapped with heads smashed between Your teeth.
Purport:
In a previous verse the Lord promised to show Arjuna things he would be very interested in seeing. Now Arjuna sees that the leaders of the opposite party (Bhishma, Drona, Karna and all the sons of Dhritarashtra) and their soldiers and Arjuna's own soldiers are all being annihilated. This is an indication that after the death of nearly all the persons assembled at Kurukshetra, Arjuna will emerge victorious. It is also mentioned here that Bhishma, who is supposed to be unconquerable, will also be smashed. So also Karna. Not only will the great warriors of the other party like Bhishma be smashed, but some of the great warriors of Arjuna's side also.