Text 24
नभःस्पृशं दीप्तमनेकवर्णं
व्यात्ताननं दीप्तविशालनेत्रम् ।
दृष्ट्वा हि त्वां प्रव्यथितान्तरात्मा
धृतिं न विन्दामि शमं च विष्णो ॥२४॥
nabhaḥ-spṛśaḿ dīptam aneka-varṇaḿ
vyāttānanaḿ dīpta-viśāla-netram
dṛṣṭvā hi tvāḿ pravyathitāntar-ātmā
dhṛtiḿ na vindāmi śamaḿ ca viṣṇo
Translation:
O all-pervading Vishnu, seeing You with Your many radiant colors touching the sky, Your gaping mouths, and Your great glowing eyes, my mind is perturbed by fear. I can no longer maintain my steadiness or equilibrium of mind.